Universidad Autónoma de Barcelona Masters y postgrados UAB

Postgrado UAB > Másters y postgrados > Cultura y humanidades > Diplomatura de postgrado en traducción audiovisual

Diplomatura de Postgrado en Traducción Audiovisual

Modalidad:
Online
Edición:
11a Edición
Créditos:
40 ECTS
Inicio de docencia:
09/01/2012
Plazas:
35
Precio total:
2800 €
Fin de docencia:
30/07/2012
Orientación:
Profesional
Código
1741/11

*Campos obligatorios

Recibir más información sobre másters y postgrados

Requisitos de admisión

- Licenciatura o grado en Traducción e Interpretación, Filología y afines.
- Otras titulaciones con experiencia demostrable en traducción.

Lugar de realización

Online

Título que se obtiene con el programa

Diploma de Postgrado en Traducción Audiovisual

Objetivos

- Conocer las diversas modalidades de traducción audiovisual y aplicarlas a varios géneros y tipos de productos audiovisuales.

- Comprender y analizar productos audiovisuales de diversos tipos.

- Documentarse, promocionarse y gestionarse como profesional autónomo.

- Realizar traducciones para doblaje adaptadas y ajustadas.

- Realizar subtítulos, tanto interlingüísticos como intralingüísticos, dirigidos a varios usuarios (sordos y discapacitados auditivos, personas que no entienden el idioma, etc.).

- Traducir mediante la técnica de las voces superpuestas.

- Traducir con los registros correspondientes.

- Traducir videojuegos y productos multimedia.

- Realizar audiodescripciones.

Salidas profesionales

- Traductor para doblaje y voces superpuestas
- Subtitulador
- Audiodescriptor
- Subtitulador para sordos
- Subtitulador para sordos para respeaking
- Traductor de videojuegos
- Traductor de productos multimedia

Competencias específicas

- Capacidad de traducir y revisar productos audiovisuales mediante varias modalidades como por ejemplo doblaje, subtitulación (interlingüística y intralingüística), voces superpuestas y audiodescripción, teniendo en cuenta el cliente y el destinatario.

- Capacidad de localizar y revisar productos multimedia, como videojuegos, teniendo en cuenta el cliente y el destinatario.

- Capacidad de gestionar proyectos de traducción audiovisual y multimedia.

- Capacidad de comunicación escrita: redactar traducciones adecuadas, teniendo en cuenta la situación comunicativa.

- Capacidad de comunicación oral: desarrollar la comprensión oral de productos audiovisuales reales, con guión y sin.

- Capacidad de análisis y de síntesis textual: conocer los diferentes géneros textuales de la traducción audiovisual y sus características. Ajustar la traducción al espacio disponible.

- Conocimiento de los aspectos económicos, profesionales y del mercado.

Competencias transversales

- Capacidad para documentarse
- Capacidad de gestionar terminología
- Capacidad de utilizar las TIC aplicadas a la traducción
- Capacidad de utilizar herramientas informáticas especializadas de la traducción audiovisual y multimedia
- Capacidad de gestión de la información
- Capacdad de trabajar en equipo
- Capacidad de aprendizaje autónomo y continuo
- Capacidad de toma de decisiones
- Capacidad de organización y planificación
- Capacidad de razonamiento crítico
- Motivación por la calidad
- Creatividad

Información y admisión

Contacta directamente con la coordinación del programa

Recibirás copia de tu consulta por e-mail immediatamente y además te incluimos un PDF con toda la información del programa.

Recibir más información sobre másters y postgrados

*Campos obligatorios

 

 

 

La Escuela de Postgrado de la UAB te ofrece un amplio catálogo de másters, postgrados, cursos y doctorados en Barcelona orientados a crear
los profesionales e investigadores que demandan los sectores económicos y sociales más innovadores. Son los postgrados y másters UAB:
una inversión en tu carrera laboral con la garantía y el prestigio de la Universidad Autónoma de Barcelona.

© 2012 Universitat Autònoma de Barcelona - Todos los derechos reservados