Postgrado UAB > Másters y postgrados > Cultura y humanidades > Máster en corrección y asesoramiento lingüístico en catalán
El Máster en Corrección y Asesoramiento Lingüístico integra la oferta formativa que ofrecen las diplomaturas de posgrado de Corrección (desde el curso 2000-2001) y de Calidad Lingüística y de Asesoramiento Lingüístico en los Medios Audiovisuales (desde el curso 2005-2006).
- Tener un título universitario de un mínimo de 180 ECTS o equivalente en Filología Catalana, Periodismo, Comunicación Audiovisual, Traducción al catalán y Humanidades. Cuando la titulación no sea Filología Catalana ni Traducción al catalán, poseer un certificado de conocimientos superiores de lengua catalana.
- Superar la prueba de acceso.
Facultad de Traducción i Interpretación, Facultad de Ciencies de la Comunicación, Escuela de Postgrado
Máster en Corrección y Asesoramiento Lingüístico en Catalán: Especialidad en Textos Escritos, o bien Máster en Corrección y Asesoramiento Lingüístico en Catalán: Especialidad en Textos Orales.
- Completar la formación en el ámbito de la corrección y del asesoramiento lingüístico en catalán. Forma expertos en el asesoramiento de los modelos de lengua utilizados en varios ámbitos profesionales, como editoriales, servicios lingüísticos de entidades y empresas, y medios de comunicación escritos y audiovisuales.
- Completar la formación en el ámbito de la corrección lingüística en catalán. Forma especialistas en la corrección gramatical y estilística.
- Corrección lingüística como profesional autónomo
- Corrección lingüística en editoriales, diarios y servicios lingüísticos
- Servicios de asesoramiento lingüístico en emisoras de radio y televisión en catalán.
- Servicios de asesoramiento lingüístico en empresas de doblaje y de subtitulación.
-Operar con rigor científico en torno a cuestiones de lengua catalana estándar por la vía de la corrección y del asesoramiento.
- Utilizar medios verbales, gráficos e informáticos que ayuden a expresar y comprender mejor el mensaje.
- Aplicar las principales convenciones gráficas y de revisión de textos en las diferentes fases de edición de un texto escrito.
- Aplicar los criterios de pronunciación en la revisión de textos orales, teniendo en cuenta la variación dialectal y funcional.
- Manejar con eficacia las obras de consulta impresas y en línea para la corrección y el asesoramiento.
- Manejar con eficacia los principales libros de estilo de los medios de comunicación.
- Argumentar a favor o en contra de la aceptación de neologismos.
- Manejar con habilidad las principales herramientas electrónicas para la corrección y el asesoramiento.
- Reconocer los aspectos de contraste entre la traducción castellano-catalán.
- Reconocer los límites de la corrección y el asesoramiento lingüístico.
- Aplicar los criterios de corrección en el marco de los textos informativos, de ficción y de entretenimiento.
- Aplicar los criterios de corrección en el marco de la subtitulación y la rotulación.
- Reconocer especificidades de la traducción audiovisual.
- Científico: reflexionar sobre el funcionamiento de los servicios lingüísticos.
- Interpersonales: trabajar en equipo, mejorar en las relaciones interpersonales.
- Desarrollo del autoaprendizaje: capacitarse para el aprendizaje autónomo y continuo.
- Tecnológico: dominar herramientas informáticas.
La Escuela de Postgrado de la UAB te ofrece un amplio catálogo de másters, postgrados, cursos y doctorados en Barcelona orientados a crear
los profesionales e investigadores que demandan los sectores económicos y sociales más innovadores. Son los postgrados y másters UAB:
una inversión en tu carrera laboral con la garantía y el prestigio de la Universidad Autónoma de Barcelona.